"シン-"とは
gpt.icon「シン・ゴジラ」の「シン-」は特に意図的に多義的な意味を込めて使われたケースです。 映画「シン・ゴジラ」では、監督の庵野秀明氏によると「シン-」には以下の複数の意味が込められています: 新(新しい)
真(本当の)
神(ゴジラの神格化)
このように、ひとつの言葉に多層的な意味を込める表現が「シン・ゴジラ」の特徴ですが、これは日本語の接頭辞「シン-」の可能性を効果的に活用した例と言えます。
「シン・ゴジラ」以前にも、例えば以下のような使い方があります:
新世紀エヴァンゲリオン(1995年放送開始、アニメタイトル)
nishio.icon「シン・ゴジラ」の「シン」が複数の意味の重ね合わせであることは知らなかった。「新しい」の意味の接頭辞として認識されていると思う。英語圏の人が「Neo-」をつけるのに似たニュアンスだと思う。「シン」というカタカナ表記で接頭辞的に使う事例は少なく、庵野秀明氏による用例を見てから模倣されていると思う。カタカナの「シン-」を使う事例を年ごとにまとめて gpt.icon
2016年 シン・ゴジラ
総監督・脚本:庵野秀明
2021年 シン・エヴァンゲリオン劇場版:||
企画・原作・脚本・総監督:庵野秀明
2022年 シン・ウルトラマン
企画・脚本:庵野秀明
2023年 シン・仮面ライダー
脚本・監督:庵野秀明
これらの作品は、いずれも庵野秀明氏が監督や脚本などで関与しており、タイトルにカタカナの「シン-」を用いることで、新たな解釈や再構築を示しています。